d e t
(it, there is, there are or that?)
Here is the
Swedish word
(an obstacle?)
"det"
and its corresponding English variants;
it, that & there is, there are...
Here's more than one reason to be alert,
and to pay attention to detail.
Swedish - svenska |
English - engelska |
Det är ka |
It's cold! |
Det där ser bra ut. |
That looks good. |
Det är någon (som knackar) på dörren. |
There's someone at the door.
There's somebody at the door. |
Se |
Se |
Det står en bil på gatan. |
There's
a car in (on) the street. |
Det finns ingen i garderoben! |
There's nobody in the closet! |
Det skulle vara gott med en kopp kaffe. |
A cup of coffee would be fine. |
Hur skulle det vara med en kopp kaffe? |
I feel like a cup of coffee. How about a cup of coffee? |
Det
som händer här har aldrig hänt… |
What's happening here has never happened… |
Det kommer aldrig att fungera. |
It will never work. |
Det där kommer aldrig att fungera. |
That will never work. |
Det mesta av det är sant… |
Most of it is true... |
Det står i tidningen… |
It says in the paper … |
Det är en bild på första sidan. |
There's a picture on the front page /cover page. |
Då det är fråga om att finnas till, existera e.d. då skall du använda There is, alt There are…beroende på om det är en eller flera…Depending upon the number involved. |
There is, alt There are…beroende på om det är en eller flera… Depending upon the number involved... |
Då du talar om omständigheter som värme, kyla pengar e.d. så skall du använda "it" |
It is cold….It's a nice day…It's darn hot around here!…It's nice sitting here watching |
Se
|
It's a beautiful day up in the mountains today! |
Se |
It's not a matter of who is right or wrong in this case. It's simply a matter of old fashioned relations, old favors and payback time. |
Det är inte möjligt! |
It's not possible! |
Det var en dyr glass! |
That's an expensive ice-cream! |
Det var roligt att träffas! |
It's nice meeting you! -Nice meeting you! |
Det beror på… |
It
depends on /upon/ the mood I'm in. That depends on who's coming or not. |
Är din bror sjuk? -Ja det är han men det är inte jag. |
Is your brother sick / ill? -Yes, he is but I'm not. |
Hur
står det till? / Hur
går det? / Hur
går det för dig? |
How are you doing? |
Du är inte förtjust i hundar, och det är inte jag heller. |
You're not fond of dogs, neither (nor) am I. |
Jag kan knappast tro det, och det kan inte hon heller. |
I can hardly believe it, (and) no more can she. |
…ja, det har jag. |
…yes I have. |
Vi har det så trevligt därhemma. |
We are so cosy and comfortable at home. |
Du har det bra du! |
You're in luck. / You're well off. |
Du vet inte hur jag känner det. |
You don't know how I feel (what my feelings are). |
Vi hinner (=Det finns tid ) (att) ta en paus. |
There's time for a break. |
Det är dags att ta en paus. |
It's time for a break. |
Det är bäst att vi… |
We had better… (We'd better…) |
Se |
Se |
Det är bäst att du åker nu. |
You had better leave (go) now. |
Det är sant. Det är sanningen! |
That's true. That's the truth! |
...fast det är ju sant, han är ingen brottsling... |
…though it is true, he's not a criminal… |
Han
drog det kortaste strået. |
He got the worst of it. |
Det hände redan år 1969. |
It happened already in 1969. |
Du kommer säkert att göra dig en glad dag. |
You're bound to make a day of
it. |
Övning - Exercise
-Got it?
Tillbakasyftande
"det" som ersätter en
predikatsfyllnad, ett objekt, en infinit verbform med eller utan bestämningar,
har ingen motsvarighet i engelskan efter enkla former av hjälpverb (eller
av det själständiga "have"), som upprepning eller efter enkla
former av "do", då de ersätter ett tidigare huvudverb.
Se
frågor & svar, motsägelse eller bekräftelse!
Svenskans
"det" saknar
motsvarighet efter
"dare" och "need" då "det" ersätter en
infinitiv. I svar som upprepar en frågas hjälpverb har inte engelskan motsvarighet till svenskans "det". Exempel: "Can you speak German? -Yes, I can." (= Ja, det kan jag.) Detta gäller både vid 'have' & 'be' samt vid de modala hjälpverben!
Detta gäller
även efter 'nor, neither & no more' // ...det...inte
heller// t ex "Harry isn't a Communist, nor am I." (=
Harry är inte kommunist och det är inte
jag heller.)
Det
betonade "det" och
uttrycket "det där"
och även "den där"
översätts vanligtvis i engelskan med "that"
/ that one. "It"
saknar ofta motsvarighet i svenskan, ofta då det är fråga om ett slags
formellt objekt. "Det"
motsvaras ofta av engelskans "so" när det är fråga om "det"
ersätter pedikatsfyllnad (som kan vara ett adverbial)
Se ( …, and I hope she will remain so.), substantiviskt objekt (You have fingers on each hand, and so have I.), verbaluttryck (…so I have. / …, so I did.), en hel sats efter verb som "say, tell, think, suppose, expect, believe, hope, fear, be afraid": Will he come? -Yes, I think so. -At least he said so.- Didn't I tell you so? -I fear so. A) "It" används om väder, tid & avstånd B) "It" används i emfatiska konstruktioner som "Det var Judy som köpte båten." (It
was Judy who bought the boat.)
"Var
det
din cykel de sålde?"
|