Read all about prepositions;
Single or Simple Prepositions & Compound or Complex
Prepositions
below
Choose the Right Preposition.
Here you'll find explanations and
sample sentences which will make things
a whole lot easier for you
Läs "allt som
är värt att veta" om
prepositioner längre ned på sidan.
Här finns
förklaringar och exempelmeningar som kommer att underlätta väsentligt
No 1:
What's the difference between "Jump in the
water."
and "Jump
into the water."?
Choose is sometimes diffucult, right? Now
simply LOOK HERE! ...the Right Preposition
He has a talent for painting.
Han har talang för att måla.
I voted for him in the last election.
Jag röstade på honom i senaste valet.
He failed for many reasons.
Han misslyckades av många anledningar.
He was bedridden for 8½ months.
Han var sängbunden i 8½ månad.
In this climate you'd better put the beer inside (in) the fridge, not on
top of it.
I detta klimat är det bäst att ställa ölen i kylskåpet, inte på det.
She felt as if she were between the frying pan and the fire.
Hon kände det som om hon var mellan stekpannan och elden (bildligt talat).
He was putting rafters beneath the roof.
Han satte upp takbjälkar (takstolar) under taket.
Cheating on examinations was beneath him.
Att fuska på prov var under hans värdighet.
When she changed her plans that September day, I didn't know what was in
back of (on) her mind.
Då (När) hon ändrade sina planer den där septemberdagen så visste jag inte
vad hon hade i tankarna.
He always kept the cleanser and dish-brushes underneath (under) the sink.
Han förvarade alltid rengöringsmedlet och diskborstarna under diskhon.
The final bill came to fifty-five dollars.
Sluträkningen blev på femtiofem dollar.
They ran out the door.
De sprang ut genom dörren.
The detective was on my track.
Detektiven (alt. kriminalpolismannen) var mig på spåren.
The river rose over its banks.
Floden steg över sina vallar.
We actually tried to change lead into gold.
Vi försökte verkligen att förvandla bly till guld.
That was in (during) the 80s, mind you.
Ursäkta mig men det var faktiskt på 80-talet.
He was happy throughout his entire life.
Han var lycklig hela sitt liv.
Cadillac Bar is up the street from here.
Baren Cadillac ligger längre upp (bort) på den här gatan.
Like a good banker, I hate to part with my money.
Som en duktig (god) bankman så hatar jag att skiljas från mina pengar.
Cowboy Tex, which of course wasn't his real name, always drove within the
speed limits.
Cowboy Tex, vilket naturligtvis inte var hans riktiga namn, körde alltid i
tillåten hastighet.
I swam up the Colorado River, all the way to Grand Canyon.
Jag simmade uppför Coloradofloden, hela vägen till Grand Canyon.
Choose is sometimes diffucult, right? Not
HERE ... it's already taken care of, the Right Preposition...
|
References (Bibliography)
1001 Pitfalls in English Grammar |
Vincent Hopper, Professor of English, N.Y. University |
Barron's Educational Series, Inc. |
|
An Advanced English Grammar |
§§173-178, §587 |
Christophersen & Sandved |
MACMILLAN & Co Ltd |
Better English |
R. Gee & C. Watson |
Usborne Publishing Ltd |
|
De engelska prepositionerna |
|
Sverker Brorström |
Esselte Studium |
Engelska prepositionsboken |
Stieg Hargevik |
Esselte Ordbok |
|
Engelska prepositionsövningar inkl facit |
Stieg Hargevik |
Studentlitteratur |
|
Engelsk grammatik |
§§280-282 |
Elfstrand & Gabrielson |
Språkförlaget |
Engelsk universitetsgrammatik |
§§400, 432, 435, 390, 393 |
Jan Svartvik & Olof Sager |
Esselte Studium |
English Grammar |
chpt/kap 7 |
Erlich & Murphy |
McGraw-Hill Book Company |
English Verb Conjugations |
|
Vincent Hopper |
Barron's Educational Series, Inc. |
|
|
|
|
Hargeviks engelska grammatik |
§§209-234 |
Stieg Hargevik & Christina Hargevik |
Almqvist & Wiksell |
Modern engelsk grammatik |
chpt/kap 8 |
Jan Svartvik & Olof Sager |
Almqvist & Wiksell |
The American College Dictionary |
Random House, Inc. |
||
The Oxford Guide to the English Language |
Oxford University Press |
||
The Oxford Universal Dictionary Illustrated |
Oxford University Press |