Här beskrivs svenskans ’som’ & engelskan
- i tillämpliga delar -
|som||who-which-that||relativt pronomen tillbakasyftande ersättningsord syftar på närmast föregående substantiv...||MEG
H §62-64, 66-67
EUG 245-259, 202 B
E/G §284, 289
EUG 374 A
"It looks like rain."
"She was as tall as her father."
"He was not so tall as his uncle."
"He ate like a horse."
ord som sätts före substantiv eller ing-form och bildar prepositionsuttryck
|som||"She doesn't know what goes on
"I don't know what people live there."
utan motsvarighet i engelskan...
Svenska ’som’ då det saknar motsvarighet i engelskan kan vara "rätt klurigt".
E/G §149, §289 Anm 5, §32 Anm 1
EUG 215 C, 374, 239, 438 B
When translated (the following sentences) into Swedish, you should look for the word 'som':
"When in Rome do as the Romans do."
Some things are not as valuable as they appear to be.
(="All that glitters is not gold.")
What is pleasing to one person may not be pleasing to
("One man's gravy is another man's poison.")
"Nothing hurts like the truth."
(= It is painful to discover an unpleasant truth about oneself.)
"You reap what you sow."
(= The amount of effort you put into something determines how much you will get out of it.)
"Don't bite the hand that feeds you."
(= Don't hurt someone who takes care of you.)
"Clothes do not make the man."
(= A person should not be judged by the clothes he or she wears.)
"He who hesitates is lost."
(= A person who doesn't act decisively is unlikely to succeed.)
as good as gold, as well as, as much as; adverb
as (= since, while, because, even, for instance); conjunction
as ( that, who, which: especially after 'such' and 'the same'); relative pronoun
as (in the role, function, or status of = all so, quite so, quite as, as); preposition
H = Hargeviks engelska grammatik
MEG = Modern engelsk grammatik, Svartvik-Sager
EUG = Engelsk universitetsgrammatik, Svartvik-Sager